为什么《百年孤独》剧版让你觉得有点松散?看完你也会懂!
一、阿玛兰妲,居然这么符合我的审美!
说实话,《百年孤独 第一季》真的是非常符合我的口味。虽然我没看过原著,但是一眼看到阿玛兰妲的出场,我就有种“对了对了,这就是我喜欢的类型!”的感觉,完全戳中了我那颗深藏已久的审美心。就像第一次看到玛丽·伊丽莎白·文斯蒂德时那种“啊哈”一样,眼睛都亮了!
于是我赶紧去Google了下,发现她叫Loren Sofia Paz,翻译成中文就是罗兰·索菲亚·帕兹,听名字就有点小优雅。她也是个童星,身材高挑,未来可能会跳出西语圈,挑战英语。看来这位小姑娘还不小,但愿能突破自己,走得更远!

二、原著和剧版的差距,怎么这么“生硬”?
虽然我挺喜欢这部剧,但也不能不说,某些地方简直就是“照搬原著”到让人有点头痛。比方说,老何塞给老大的一巴掌,简直就像吃了个冰棍,轻飘飘的,一点都不带劲。这样一对比,原著里那种“情感扑面而来”的冲击感就显得特别强烈。
不过,剧版也不是全没亮点,它还是有自己的特色的。比如,马尔克斯原著里的许多形象在剧里变得更加生动具体了。乌尔苏拉的坚定、丽贝卡的野性、阿尔卡蒂奥的自卑都表现得更为鲜明。但有一点我必须吐槽——时间顺叙!这剧咋这么松散呢?
三、时间顺叙的松散感,真的让人很崩溃!
看剧最大的痛苦之一就是,它完全是时间顺叙。简简单单的一家人、一群人、一个家族,时间一顺过去,每个人的一些事儿就这样“啪啦啪啦”地发生了。结果整个剧情就松松垮垮的,啥紧张感都没了。
马尔克斯原著之所以采用非线性叙事,就是为了展现命运的循环与注定,同时能更好地描绘人物的内心世界。你看,《百年孤独》原著像是精心织就的一幅刺绣,作者可以从某个人物的童年开始写,慢慢回忆、展开,然后穿越到未来。这种回忆和插叙的方式让人物的成长更为立体,情节也不容易松散。
然而,剧版直接给你来个“顺顺顺”,不加班也不加点,整个家族的一切就这么一股脑地铺开了,让观众有点跟不上节奏,甚至有点无聊——感觉就像在看流水账。

四、最后的总结——命运,才是重头戏!
总体来说,这部剧偏向命运的主题,这可能跟书中的“宿命”有些不同。第八集就停在了原书高潮之前,实在让人有点“遗憾”,而且前两集的预告片几乎都是从前八集拿出来的。这到底是时间不够,还是后半段还没拍好?我也不清楚,反正真心希望能拍完整,剧集什么时候能更新,让人有点小焦虑。
——文章来自网友投稿,不代表本站观点和立场。